Fr 108   Fall 2007  Syllabus      Jean‑Jacques Thomas

Special assignments           60%           

 Final  Exam                         30%

 Class participation               10%

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

The purpose of this course is to study how the tightly functional expressive system of a national language can be

transposed into another one. Study of French texts and documents serves as support for the study of the equivalencies

between French and English.  This leads to the acquisition of a more advanced competence in the area of

written expression. Presentation of the fundamental elements of French grammar and expressive stylistics

will encompass, among others, the following fundamental processes: ideational clauses, group structures,

discursive categorization, synonymy, speech acts and situational pragmatics. Weekly written assignments,

detailed correction; use of computer assisted composition in French. Emphasis on explanation of

grammatical and stylistical mistakes.

 Text book: web site

 Suggested: Vinay & Darbelnet, Stylistique Comparée de l’anglais et du français

 Une bonne grammaire de référence/ un bon dictionnaire  français/ un bon dictionnaire franco-anglais

                                                                         SYLLABUS                                                                             

  August

 T         28         : Introduction / présentation du cours et de ses buts

 Th       30         : Les niveaux de langue / Pragmatique du discours

 September

T             4        : Travail pratique sur un texte.

 Th          6        : Travail pratique sur un texte // Le vocabulaire français et les emprunts

 T         11         : La place de l’adjectif

 Th        13         : La place de l’adjectif //  Traduction directe /  Traduction indirecte

 T         18         : La préposition

 Th        20         : La préposition  //  Dictionnaires et locutions prépositives

 T         25         : Les prépositions dangereuses

 Th        27         : Les prépositions dangereuses // Calques et anglicismes sémantiques

October

 T         2          : Construction des verbes

 Th        4          : Constructions diverses //  Transposition

                                                                        FALL BREAK

 Th        11         : Prépositions et postpositions: Chassé-croisé

 T           16       : La phrase   // Modulations - Equivalences

Th         18        : La phrase : la mise en relief

 T         23         : La phrase: La mise en relief  //  Sens propre, sens figuré

 Th        25         : L’inversion dans la phrase

 T         30         : L’inversion dans la phrase //  Métaphore et métonymie

  November

 Th        1          : Le temps et l’espace

 T         6          : Les constructions lourdes  //  Zeugmes et autres figures

 Th        8          : Le lieu et le mouvement  

 T        13          : Le lieu et le mouvement  // Voix Active, voix pronominale, voix passive

 Th      15          : La mesure du degré

 T        20          : La mesure du degré  //  Tournures idiomatiques

                                                                                THANKSGIVING

 T        27          : Travail sur textes // Tournures idiomatiques

 Th      29          : Révisions // Tournures idiomatiques

  December

 Th        6          : Révisions